甲狀腺護(hù)理
甲狀腺護(hù)理

SOMMAIRE 目錄
I. INTRODUCTION 簡介
- Structure et r?le de la thyro?de (rappels) 甲狀腺的結(jié)構(gòu)和作用(提醒)
- Synthèse des hormones thyro?diennes 甲狀腺激素的合成
- Métabolisme des hormones thyro?diennes 甲狀腺激素代謝
- Régulation de la fonction thyro?dienne par l’axe hypothalamus – hypophyse – thyro?de 下丘腦-垂體-甲狀腺軸對甲狀腺功能的調(diào)節(jié)
- Les polluants environnementaux : facteurs de perturbation des hormones thyro?diennes 環(huán)境污染物:甲狀腺激素干擾物
- Diagnostic de l’hypothyro?die fruste 輕度甲狀腺功能減退癥的診斷
III . MAINTIEN DE L’HOMéOSTASIE THYRO?DIENNE à L’AIDE DE COMPOSéS BIOACTIFS ET DE MICRONUTRIMENTS 使用生物活性化合物和微量營養(yǎng)素維持甲狀腺穩(wěn)態(tài)
- L’iode 碘
- Le sélénium (Se) 硒
- Le zinc 鋅
- Le kaempférol 山柰酚
- Les guggulstérones 古古甾酮
IV. CONCLUSION 總結(jié)
BIBLIOGRAPHIE 參考文獻(xiàn)
INTRODUCTION 簡介
Les problèmes de thyro?de touchent près de 200 millions de personnes dans le monde. Ce sont les femmes, et particulièrement les plus agées d’entre elles, qui sont les plus atteintes. En France, près de 4,5% de la population générale souffre d’hypothyro?die, ce chiffre pouvant atteindre 20% chez les femmes agées de plus de 70 ans. 1 甲狀腺問題影響全球近 2 億人。 受影響最大的是女性,尤其是其中最年長的女性。 在法國,將近 4.5% 的普通人群患有甲狀腺功能減退癥,這一數(shù)字在 70 歲以上的女性中達(dá)到 20%。 1
Les conséquences de l’hypothyro?die sont multiples et entra?nent notamment une baisse de la résistance au froid, de la fatigue, des difficultés à perdre du poids, des dyslipidémies avec hypercholestérolémies, des troubles des phanères, de l’ostéoporose et une altération des performances intellectuelles. 2 甲狀腺功能減退癥的后果是多方面的,尤其會導(dǎo)致抗寒能力下降、疲勞、減肥困難、血脂異常伴高膽固醇血癥、皮膚附件疾病、骨質(zhì)疏松癥和智力受損。 2
De nombreux micronutriments (comme l’iode, le zinc et le sélénium) sont nécessaires aux fonctions thyro?diennes. Or, près d’un tiers de la population mondiale présente des déficits d’apport ou de statut dans l’un au moins de ces micronutriments. 3 許多微量營養(yǎng)素(如碘、鋅和硒)是甲狀腺功能所必需的。 然而,世界上近三分之一的人口在這些微量營養(yǎng)素中的至少一種攝入或狀態(tài)方面存在不足。 3
Un déficit en iode peut par exemple accro?tre le volume de la thyro?de et entra?ner l’apparition de goitres.4 例如,碘缺乏會增加甲狀腺的大小并導(dǎo)致甲狀腺腫的出現(xiàn)。 4
Le déficit en sélénium se traduit par une baisse de la synthèse des hormones thyro?diennes et un stress oxydant mal contr?lé. 5 硒缺乏會導(dǎo)致甲狀腺激素合成減少和氧化應(yīng)激控制不佳。 5
Les hormones thyro?diennes jouent un r?le primordial au sein du système endocrinien chez l’homme. Elles interviennent en effet au niveau du contr?le de la régulation du métabolisme de l’organisme, du développement neuronal, de la croissance des os et des fonctions cardiovasculaires et rénales. 6 甲狀腺激素在人體內(nèi)分泌系統(tǒng)中起著至關(guān)重要的作用。它們參與控制身體新陳代謝、神經(jīng)元發(fā)育、骨骼生長以及心血管和腎功能的調(diào)節(jié)。 6
Le maintien d’un statut nutritionnel optimal est donc essentiel à la synthèse et au métabolisme des hormones thyro?diennes.7 因此,維持最佳營養(yǎng)狀態(tài)對于甲狀腺激素的合成和代謝至關(guān)重要。 7
Parallèlement au r?le essentiel des micronutriments, des études récentes pointent par ailleurs les bienfaits des apports en certains composés bioactifs, tels le kaempférol et les guggulstérones, qui agissent notamment au niveau de la synthèse et du métabolisme des hormones thyro?diennes, contribuant ainsi à l’optimisation de la fonction thyro?dienne.8,9 除了微量營養(yǎng)素的重要作用外,最近的研究還指出攝入某些生物活性化合物(如山奈酚和 guggulsterones)的益處,它們特別在甲狀腺激素的合成和代謝水平上起作用,從而有助于優(yōu)化甲狀腺功能.8,9
Pour prévenir ou traiter les dysfonctionnements thyro?diens, une supplémentation adaptée en composés bioactifs et micronutriments, dont le bénéfice dans le métabolisme des hormones thyro?diennes a été scientifiquement décrit, appara?t comme une stratégie complémentaire ou alternative aux traitements pharmacologiques, tout en étant dépourvue d’effets secondaires. 為了預(yù)防或治療甲狀腺功能障礙,適當(dāng)補(bǔ)充生物活性化合物和微量營養(yǎng)素(其在甲狀腺激素代謝中的益處已被科學(xué)描述)似乎是藥物治療的補(bǔ)充或替代策略,同時沒有副作用。
Les problèmes de thyro?de touchent près de 200 millions de personnes dans le monde. Ce sont les femmes, et particulièrement les plus agées d’entre elles, qui sont les plus atteintes. En France, près de 4,5% de la population générale souffre d’hypothyro?die, ce chiffre pouvant atteindre 20% chez les femmes agées de plus de 70 ans. 1 甲狀腺問題影響全球近 2 億人。 受影響最大的是女性,尤其是其中最年長的女性。 在法國,將近 4.5% 的普通人群患有甲狀腺功能減退癥,這一數(shù)字在 70 歲以上的女性中達(dá)到 20%。 1
Les conséquences de l’hypothyro?die sont multiples et entra?nent notamment une baisse de la résistance au froid, de la fatigue, des difficultés à perdre du poids, des dyslipidémies avec hypercholestérolémies, des troubles des phanères, de l’ostéoporose et une altération des performances intellectuelles. 2 甲狀腺功能減退癥的后果是多方面的,尤其會導(dǎo)致抗寒能力下降、疲勞、減肥困難、血脂異常伴高膽固醇血癥、皮膚附件疾病、骨質(zhì)疏松癥和智力受損。 2
De nombreux micronutriments (comme l’iode, le zinc et le sélénium) sont nécessaires aux fonctions thyro?diennes. Or, près d’un tiers de la population mondiale présente des déficits d’apport ou de statut dans l’un au moins de ces micronutriments. 3 許多微量營養(yǎng)素(如碘、鋅和硒)是甲狀腺功能所必需的。 然而,世界上近三分之一的人口在這些微量營養(yǎng)素中的至少一種攝入或狀態(tài)方面存在不足。 3
Un déficit en iode peut par exemple accro?tre le volume de la thyro?de et entra?ner l’apparition de goitres.4 例如,碘缺乏會增加甲狀腺的大小并導(dǎo)致甲狀腺腫的出現(xiàn)。 4
Le déficit en sélénium se traduit par une baisse de la synthèse des hormones thyro?diennes et un stress oxydant mal contr?lé. 5 硒缺乏會導(dǎo)致甲狀腺激素合成減少和氧化應(yīng)激控制不佳。 5
Les hormones thyro?diennes jouent un r?le primordial au sein du système endocrinien chez l’homme. Elles interviennent en effet au niveau du contr?le de la régulation du métabolisme de l’organisme, du développement neuronal, de la croissance des os et des fonctions cardiovasculaires et rénales. 6 甲狀腺激素在人體內(nèi)分泌系統(tǒng)中起著至關(guān)重要的作用。它們參與控制身體新陳代謝、神經(jīng)元發(fā)育、骨骼生長以及心血管和腎功能的調(diào)節(jié)。 6
Le maintien d’un statut nutritionnel optimal est donc essentiel à la synthèse et au métabolisme des hormones thyro?diennes.7 因此,維持最佳營養(yǎng)狀態(tài)對于甲狀腺激素的合成和代謝至關(guān)重要。 7
Parallèlement au r?le essentiel des micronutriments, des études récentes pointent par ailleurs les bienfaits des apports en certains composés bioactifs, tels le kaempférol et les guggulstérones, qui agissent notamment au niveau de la synthèse et du métabolisme des hormones thyro?diennes, contribuant ainsi à l’optimisation de la fonction thyro?dienne.8,9 除了微量營養(yǎng)素的重要作用外,最近的研究還指出攝入某些生物活性化合物(如山奈酚和 guggulsterones)的益處,它們特別在甲狀腺激素的合成和代謝水平上起作用,從而有助于優(yōu)化甲狀腺功能.8,9
Pour prévenir ou traiter les dysfonctionnements thyro?diens, une supplémentation adaptée en composés bioactifs et micronutriments, dont le bénéfice dans le métabolisme des hormones thyro?diennes a été scientifiquement décrit, appara?t comme une stratégie complémentaire ou alternative aux traitements pharmacologiques, tout en étant dépourvue d’effets secondaires. 為了預(yù)防或治療甲狀腺功能障礙,適當(dāng)補(bǔ)充生物活性化合物和微量營養(yǎng)素(其在甲狀腺激素代謝中的益處已被科學(xué)描述)似乎是藥物治療的補(bǔ)充或替代策略,同時沒有副作用。




















